1998年3月17日,外国文学研究专家、翻译家罗大冈去世,享年89岁。
罗大冈1909年5月21日生,原名罗大刚,笔名罗莫辰、莫辰、陈灿、陈白丁、钱树、罗三五等。浙江省绍兴县人。少时在杭州上小学、中学。1928年入上海震旦大学专习法语,1929年入北平私立中法大学文科,1933年毕业后赴法国里昂大学留学,1937年获文学硕士学位。后入巴黎大学,通过了《白居易诗歌灵感的两个方面》的博士论文。1942年至1946年旅居瑞士,任中国驻瑞士公使馆译员,曾用法文写作,在巴黎、日内瓦发表诗作和译作。1947年回国,任天津南开大学外文系教授。1951年任北京清华大学外文系教授。1953年任北京大学文学研究所研究员兼西语系教授。1956年调任中国科学院文学研究所、中国社会科学院外国文学研究所研究员,1979年兼北京大学西语系教授、全国作协理事、中国法国文学研究会会长、名誉会长。重点从事法国二十世纪文学研究,著有《论罗曼·罗兰》和论文数十篇。并担任《中国大百科全书·外国文学卷》法国文学部分的主编,撰写了其中半数条目。曾用法语写作屈原、李白、杜甫、陶潜、李贺、白居易、李清照七位中国古代诗人的评传,合为论文集《先是人,然后才是诗人》,1948年在瑞士纽夏台市Laconniere出版社出版。将孟德斯鸠的《波斯人信札》、《艾吕雅诗抄》、《阿拉贡诗文抄》和《拉法格文论集》译为中文出版,又将《唐人绝句百首》和《古镜记》译为法文出版。为了表彰其对法国文学的研究与翻译工作,巴黎大学1983年授予他荣誉博士学位。